Конверсионные переходы

Из всех вышеперечисленных способов пополнения словарного состава языка, функционирующих в английском языке, конверсия – один из самых продуктивных. Данный способ словообразования во многом характерен именно для английского языка по причине аналитического характера его строя.
Проблема конверсии актуальна для многих исследователей, которых условно можно разделить на две группы. Первая группа отказывается считать конверсию способом словообразования. Например такие лингвисты, как А.Кеннеди, К.Поллок, Р.Уодделл и др. склоняются к тому, что конверсия является употреблением одного и того же слова в функциях различных частей речи либо функциональным переходом из одной части речи в другую. Следовательно, такие слова, как ‘wife’ – ‘жена’, ‘to wife’ – ‘жениться’ будут являться формами одного и того же слова. Все же среди ученых сторонники этой теории, находятся в меньшинстве. Значительная часть лингвистов и лексикологов считают, что конверсия является не просто одним из способов словообразования в английском языке, но одним из самых продуктивных способов. Вместе с тем, ученые, согласные с данной точкой зрения, дают конверсии различные определения. Например, А. И. Смирницкий предлагал следующую трактовку: «конверсия есть такой вид словопроизводства, при котором словообразовательным средством служит парадигма слова». Или другое определение конверсии: «термин конверсия, который многие лингвисты считают недостаточным для описания этого явления, относится к ряду случаев фонетической идентичности словоформ, главным образом так называемых начальных форм, двух слов, принадлежащих к разным частям речи» .
Однако исследователи все же сходятся в вопросе разновидности конверсии. Как, уже говорилось в предыдущей главе, в лексикологии выделяются четыре основные разновидности конверсии, такие как: 1) вербализация (образование глаголов); 2) субстантивация (образование существительных); 3) адъективация (образование прилагательных); 4) адвербализация (образование наречий).
Также, исследователи делят конверсию на два типа: транспозитивную и словообразовательную (лексическую).
По утверждению М.В.Никитна, «при транспозитивной конверсии когнитивное значение слова не меняется, меняется его синтаксическое качество. При словообразовательной (лексической) конверсии дериватор меняет когнитивное (лексическое) значение, одновременно меняя или сохраняя синтаксическое качество (т.е. переходя или не переходя в другую часть речи)».
В транспозитивную конверсию включаются все случаи смены части речи, в которых нет специального словообразовательного средства, а все формальное значение остается в рамках смены грамматических парадигм. При этом в случае лексической конверсии смена части речи не является обязательной. Кроме того, транспозитивная конверсия бывает, как полной, так и частичной.
В случае полной конверсии новообразование присваивает все свойства другой части речи. Так, существительные при вербализации обозначают действие и употребляются в функции сказуемого, приобретают все словоизменительные формы глагола.
В случае частичной конверсии слово не обязательно приобретает все признаки другой части речи.
Рассмотрим пример, в котором многие существительные, образуемые от глаголов посредством частичной конверсии, употребляются исключительно в форме единственного числа: It gave me quite a scare. That was a good laugh.
Базовый признак конверсии как словообразовательного процесса – это формирование нового обозначения с новым содержанием. Спецификой данного явления можно назвать то, что возникается переосмысление, поворот мотивирующей основы и рассмотрение ее под новым углом зрения.
«Еще одним условием конверсии оказывается обязательное тождество назывных форм двух слов – исходного и результативного, т.е. тождество мотивировавшей процесс единицы с единицей, ею мотивированной. Именно этот факт вызывает трудности как с определением направления производности (что от чего образованно), так и с определением самого вторичного, производного характера изучаемой единицы» [Кубрякова, Е.С., 2002., С. 33].
Кроме того, конверсионные отношения имеют возможность появляться не только между двумя членами, но также и между большим количеством слов. Таким образом, могут существовать цепочки из двух и более слов, которые находятся в отношениях производности.
А. А. Уфимцева выделяет цепочки из двух, трех, четырех, пяти и шести членов. Также она учитывает при этом конверсию в сфере переходных и непереходных глаголов, и наоборот:
1)двучленная: Глагол – Существительное: to rescue (спасать) – rescue (спасение)
2)трехчленная: Переходный глагол – Непереходный глагол – Существительное: to mistake (неправильно понять что-либо, ошибочно принять одно за другое) – to mistake (ошибаться) – a mistake (ошибка);
3)четырехчленная: Переходный глагол - Непереходный глагол – Прилагательное – Существительное: to trim (приводить в порядок, подрезать) – to trim (приспосабливаться) – trim (аккуратный, в хорошем состоянии) – a trim (порядок и пр.);
4)пятичленная: Прилагательное – Наречие – Существительное – Переходный глагол – Непереходный глагол: right (прямой) – right (прямо) – a right (право) – to right (выпрямлять) – to right (выпрямляться);
5)шестичленная: Прилагательное – Существительное – Наречие – Предлог – Переходный глагол – Непереходный глагол: round (круглый) – a round (круг) – round (кругом) – round (вокруг) – to round (округлять) – to round (округляться)14 [Уфимцева, А.А., 1968, 98 – С.105].
Также по мнению Уфимцевой, конверсии в современном английском языке глаголы по двучленной модели имеют возможность образовываться от любого существительного с учетом того, что в языке нет глагола, который образован от того же корня по способу словообразования.
Далее, выделяется 5 базовых критериев семантической деривации в конверсии: « 1) критерий несоответствия (несоответствие между корневой морфемой и части-речевым значением основы в одном слове из пары слов связанных по конверсии); 2) критерий синонимии (основывается на сравнении пары слов образованных по конверсии с аналогичной синонимичной парой слов); 3) критерий семантической деривации (основывается на семантической деривации внутри пары слов образованных по конверсии); 4) критерий частоты возникновения (меньшая частота использования одного слова из пары слов образованных по конверсии указывает на то, что это слово является образованным от первого); 5) трансформационный критерий (может быть проиллюстрирован изменением предикативной синтагмы в номинальную)».
Среди основных типов конверсивов (собственно конверсивы («готовые лексические конверсивы»), синтаксические, семантические, квазиконверсивы) Ю.Д. Апресян выделяет сочетаемостные виды, для которых «характерными оказываются не валентные сочетаемостные различия, как это типично, например, для синонимов, а различия в модификаторах, присоединяемых к одному конверсиву и не присоединяемых к другому»16 [Апресян 1995: 273]. Далее Ю.Д.Апресян выделяет два основных сочетаемостных типа: «1) значение, передаваемое модификатором, выразимо при одном конверсиве и не выразимо при другом; такие различия назовем различиями в семантической сочетаемости конверсивов; 2) значение, передаваемое модификатором, выразимо при обоих конверсивах, но разными средствами: такие различия назовём различиями в лексической сочетаемости конверсивов» [Апресян: там же].
Рассматривая семантическую сочетаемост конверсивов, Ю.Д. Апресян использует понятие модификаторов, соединяясь с которыми конверсивы включаются в ситуативно равнозначные высказывания:
Не always (often) paid for the repair 100 roubles. <=>
The repair was always (often) worth 100 roubles to him.
Он всегда (часто) платил за ремонт 100 рублей. <=>
Ремонт всегда (часто) стоил ему 100 рублей.
В этом случае модификаторы всегда, часто (always, often) образуют сочетаемостные виды с конверсивами платить - стоить (to pay - to be worth). Но стоит употребить их с модификатором со значением 'желание' (нехотя, с готовностью, охотно), - картина меняется коренным образом.
Он с готовностью заплатил за ремонт 100 рублей, но нельзя сказать:
Ремонт с готовностью стоил ему 100 рублей!
Не eagerly paid 100 roubles for repair.
The repair was eagerly worth 100 roubles to him.
Помимо рассмотренного семантически сочетаемостного типа конверсивов с модификатором в значении 'желание', есть ещё и значение высокой - низкой степени, положительной - отрицательной оценки:
The soil thirstily drinks water. Water thirstily penetrates into the soil.
The weather favourably influence on the harvest.
The harvest favourably depends upon the weather.
Конверсивы выигрывать-проигрывать (to win - to lose) являются классическим примером конверсивов - антонимов. Но при употреблении с модификатором «положительной оценки» получается несочетаемостный тип:
The champion has brilliantly won the match from a newcomer.
The newcomer has brilliantly lost the match to the champion.
В качестве другого типа сочетаемости конверсивов Ю.Д. Апресян называет синтаксический тип. «Те же самые значения высокой - низкой степени и положительной - отрицательной оценки, которые при ряде конверсивов не выражаются вообще, с другими конверсивами в принципе сочетаются, но при этом выражаются различными средствами».
Таким образом, конверсивы в английском языке проявляют структурное разнообразие типов.
Раз вы читаете эту статью, то выполняете для себя научную работу – дипломную работу, статью, магистерскую диссертацию или дипломную работу.
Наша команда профессиональных авторов поможет вам в этом нелегком деле, мы оказываем услуги написание диплома на заказ.
Написание дипломной работы на заказ осуществляется с учетом всех требований именно вашего ВУЗа и рекомендациям вашего НР. Все наши авторы-исполнители преподаватели ВУЗов, Кандидаты наук, а так же по некоторым дисциплинам и Доктора наук. Обращаем ваше внимание, что у нас работают только взрослые (от 30 лет) и ответственные люди. А это — реальный показатель высокого качества написанных для вас дипломных работ и других видов научных работ.
Индивидуальный подход и высокое качество работ мы вам гарантируем!
Для того, что бы сделать заказ на  написание дипломной работы не нужно отвлекаться от процесса обучения или постоянной работы, достаточно просто заполнить заявку на нашем сайте и в самые короткие сроки автор-исполнитель начнет выполнять для вас написание дипломной работы на заказ
Индивидуальный подход и высокое качество наших работ мы вам гарантируем, а демократичная цена вас приятно удивит!
 
 
 

Специальности

  • Диссертации по специальности 12.00.00 /юридические науки/ - кандидатская, магистерская, докторская, статьи ВАК и РИНЦ по всем направлениям права. Научно-исследовательские работы /НИР, выпускные квалификационные работы /ВКР, монографии, рефераты.  Консультации бесплатно!Дипломные и курсовые работы.  Конституционное, административное, семейное, уголовное, трудовое, теория государства и права, история государства и права, правоведение, адвокатура, криминалистика, криминология, теория государства и
    Подробнее →
  • Диссертации - кандидатская, магистерская, докторская, научно-исследовательские работы /ВКР, выпускные квалификационные работы / НИР, научные статьи ВАК и РИНЦ, монографию по шифру специальности 26.00.01 Теология. Дипломные и курсовые работы. Консультация бесплатно!*теология/богословие, религиоведение/религия*христианство, язычество, буддизм, католицизм, протестантизм, ислам, индуизм, мусульманство, верование индейцев, классические религии древнего Рима и Древней греции, эллинистические религии*сектоведение, риторика, история вероучений,
    Подробнее →
  • Магистерские и кандидатские диссертации, статьи ВАК и РИНЦ по шифру специальности 08.00.00 - 08.00.14 Экономика Дипломные, научно-исследовательские /НИР, выпускные квалификационные /ВКР, курсовые работы/ проекты с расчетами, отчет по практике по экономике экономика организаций, экономика предприятия, экономика отрасли, экономическая теория, экономический анализ, менеджмент организаций, информационные технологии в экономике, история экономических отношений, теория отраслевых рынков, финансы и кредит, финансы организаций, бухгалтерский учет / бухучет, аудит, статистика, математический анализ, мировая экономика, аудит, банковское дело
    Подробнее →
  •   Диссертации шифр специальности 10.00.00 - филологические науки / филология, языкознание, литературоведение, лингвистика/ - магистерские, кандидатские, докторские, научно-исследовательские творческие работы - НИР, выпускные квалификационные работы - ВКР, научные статьи ВАК и РИНЦ. Дипломные и курсовые работы по филологии. *Филология:  литературоведение, русская литература, литература народов Российской Федерации, зарубежная литература, теория литературы и текстология, фольклористика, журналистика, языкознании,
    Подробнее →
  • Научные работы по специальности математическое моделирование Диссертации кандидатская, магистерская, научные статьи ВАК и РИНЦ, научно-исследовательская работа/НИР, выпускная квалификационная работа /ВКР математическое моделирование в экономике, статистике, логистике. Заказать подбор материала дипломного исследования, дипломной и курсовой работы /проекта, решению задач и тестов матмоделирование Моделирование и математическая модель, Аддитивный метод и расчет коэффициентов, Математические методы моделирования, Математическое
    Подробнее →
  • Диссертации - кандидатская, магистерская, докторская по шифру специальности 13.00.01  -  Педагогика. Научно-исследовательские работы /НИР, выпускные квалификационные работы /ВКР, научные статьи ВАК и РИНЦ, монографии. Дипломные и курсовые работы с исследованием, корреляцией. Консультация бесплатно! дефектология, логопедия, школьная педагогика, социальная педагогика, педагогика и методика преподавания, педагогика начального образования, история педагогики, дошкольное образование, младшие школьники,
    Подробнее →
Загрузить еще ↓ Удерживайте Shift, чтобы загрузить все ВСЕ ЗАГРУЖЕНО